Manual do Utilizador

2025/05 (v1.7)

Câmera corporal DrivePro Body 70

1. Conteúdo da Embalagem

DrivePro Body 70
Coldre de cinto
Adaptador de corrente
Cabo 3,5 mm a USB
Suporte de clipe
Suporte de velcro

Guia de início rápido

2. Começar a Usar

2-1 Botões de Função

2-2 Montagem da DrivePro Body

Instale a unidade principal ao cinto de serviço.
Use a câmera no seu corpo.
Para ligar a unidade, mantenha o botão Ligar/Desligar premido. Para alternar entre os modos buffer e de gravação, prima o botão duas vezes de forma rápida e sucessiva.
Para tirar uma foto, pressione botão Instantâneos levemente.

2-3 Descrição de Botões de Função

Botão Instrução Descrição
Botão Ligar/Desligar
Manter pressionado Ligar / desligar
Pressionar duas vezes Alternar entre os modos de buffer e de gravação.
Padrão: modo buffer
Botão Instantâneos
Manter pressionado Gravação audio
Pressionar uma vez Tirar foto.
Botão Ligar/Desligar
+ Botão Instantâneos
Pressionar por 5 segundos
Repor, formatar e desligar o dispositivo.
Esta função está desactivada por defeito, mas poderá ser activada através do software DrivePro Body Toolbox.
Atenção! Todos os dados serão permanentemente eliminados.
Botão de Estado
Pressionar por 5 segundos Ligar Bluetooth e emparelhar.
Pressionar uma vez Verificar a bateria e estado da gravação.
Botão Assistência
Manter pressionado Ligar/desligar indicadores LED, sinal sonoro, e vibrador (Modo Furtivo)
Pressionar duas vezes Ligar/desligar microfone (Modo Silencioso)

2-4 Indicadores LED

Vista Superior 1

Em gravação

LED Estado Definição
A piscar Bateria baixa

Ligado ao computador/ligado

LED Estado Definição
Ligado A carregar

Verificar o estado da bateria

LED Estado Definição
Ligado > 67% restantes
Ligado 31% to 67% restantes
Ligado < 31% restantes

Vista Superior 2

Em gravação

LED Estado Definição
A piscar Memória quase cheia
A piscar rapidamente Emparelhar Bluetooth
A piscar Posicionamento GPS
Ligado A verificar estado em modo buffer
A piscar A verificar em estado de gravação
Duplo pisca A verificar em estado de gravação audio
Ligado Modo silencioso (Microfone desligado)

Ligado ao computador

LED Estado Definição
A piscar A transferir dados

Vista frontal

LED Estado Definição
Ligado Modo buffer
A piscar rapidamente A ligar
A piscar Modo de gravação
Duplo pisca Modo de gravação audio
Ligado Navegador /
Ligado ao computador

2-5 Carregar a DrivePro Body

Antes de utilizar, certifique-se de que a bateria está totalmente carregada. Carregue a DrivePro Body através do adaptador ou ligando o cabo USB ao computador. Durante o carregamento, é visível uma luz laranja sólida no indicador da bateria, que se desliga quando esta estiver totalmente carregada.

Para carregar a DrivePro Body poderá:

  • Ligar o cabo 3,5 mm para USB a uma tomada com o adaptador de corrente incluído
  • Ligar o cabo 3,5 mm para USB a um computador
  • Ligar a DrivePro Body à Docking Station da Transcend (Opcional)

ATENÇÃO

Não utilizar um cabo não original de 3,5 mm para USB para carregar.

3. Gravação de Vídeos

3-1 Modo buffer

Gravar em modo buffer pode poupar espaço de armazenamento, já que os ficheiros não são gravados no armazenamento interno.

Para ligar e iniciar o modo buffer (por defeito), prima longamente o botão Ligar/Desligar ; será emitido um sinal sonoro. O indicador de gravação pisca a vermelho quando é ligado e depois passa a azul sólido no modo buffer.

Para desligar, mantenha o botão Ligar/Desligar pressionad; irá ouvir um sinal sonoro, e o LED desligar-se-à.

Para alternar entre modos buffer e gravação, pressione duas vezes o botão Ligar/Desligar , escutará dois sinais sonoros.

Nota

A duração do vídeo em buffer é ajustável através do DrivePro Body Toolbox.

3-2 Modo de Gravação

Na eventualidade de um incidente, mude para o modo de Gravação. O ficheiro irá ser guardado, bem como 2 minutos de gravação antes do incidente irão ser guardados na memória interna.

Para iniciar o modo de gravação, pressione o botão Ligar/Desligar duas vezes enquanto estiver em modo buffer; irá ouvir dois sinais sonoros e o indicador de gravação irá piscar em cor vermelha. Para parar a gravação, prima longamente o botão Ligar/Desligar novamente. Depois de ouvir um sinal sonoro, a luz LED e o dispositivo desligar-se-ão.

Os ficheiros serão gravados na pasta “VIDEO” e serão substituidos se a função loop estiver activada.

A cada 3 minutos será gravado um ficheiro vídeo (por defeito).

Nota

A gravação em loop está desativada por defeito e pode ser ativada através da caixa de software DrivePro Body Toolbox.

4. Tirar Fotos/Instantâneos

Para tirar fotos enquanto grava, pressione o botão Instantâneos , irá ouvir um sinal sonoro. As imagens serão guardadas na pasta "PHOTO".

5. Gravação de Áudio

Para iniciar o modo de gravação de áudio, prima longamente o botão Instantâneo . Os ficheiros de gravação de áudio serão guardados na pasta denominada “AUDIO”.

Nota

Quando ligado à aplicação DrivePro Body, a gravação de áudio é desactivada e o dispositivo muda automaticamente para o modo de gravação.

6. Funcionalidade Avançada

6-1 Sincronização de Equipa Bluetooth

A “sincronização de equipa Bluetooth” é uma função baseada na tecnologia Bluetooth. Dentro do alcance do Bluetooth, quando uma câmera corporal muda para o modo de gravação, as outras câmeras corporais da mesma equipa também mudam do modo de armazenamento em buffer para o modo de gravação.

Nota

  • A sincronização da equipa Bluetooth está desativada por predefinição e pode ser ativada utilizando o DrivePro Body Toolbox.
  • O Bluetooth team sync está disponível nos modelos DrivePro Body 30, 40, 60 e 70.

7. Utilizar a App DrivePro Body

A aplicação DrivePro Body, desenvolvida para dispositivos iOS e Android, permite-lhe ver vídeos em direto e ajustar as definições da câmera sem fios nos seus dispositivos inteligentes.

App DrivePro Body


7-1 Descarregar e Instalar a App

  1. Procure a App DrivePro Body a partir da App Store ou Google Play.
  2. Descarregue e instale a App DrivePro Body.

Assim que a instalação estiver complete, a App estará disponível no seu dispositivo.

7-2 Ligar à App DrivePro Body

  1. Ligue o Bluetooth e corra a App “DrivePro Body”. Selecione DrivePro Body 70 na App.

  2. Ligue a DrivePro Body premindo longamente o botão Ligar/Desligar . Toque em Seguinte para continuar.

  3. Mantenha o botão de estado pressionado até ouvir o sinal sonoro. Carregue em Ligar na App para ligar ao Bluetooth. Irá escutar 3 beeps. Poderá agora tirar fotos, alternar modos de gravação ou ajustar as definições através da App.


    Nota: Se ouvir dois sinais sonoros enquanto mantém premido o botão de Estado, o Bluetooth está desativado. Para ativar o Bluetooth, configure-o através do DrivePro Body Toolbox.

  4. Escolha Navegar ou Ver em directo e ligue ao ponto de acesso Wi-Fi "DPB70_XXXXXX" com a palavra-passe de origem "12345678”.


    Nota: Recomendamos que altere a palavra-passe Wi-Fi da DrivePro Body quando se conectar à aplicação pela primeira vez.

7-3 Início da App DrivePro Body

Nota

A câmera para de gravar quando você toca em Navegador ou Configurações no aplicativo DrivePro Body, e o LED frontal fica vermelho fixo.

7-4 Reproduzir Vídeos e Visualizar Fotos

  1. Para reproduzir vídeos e visualizar as fotos escolha Navegador na página inicial ou escolha Menu no canto superior esquerdo e em seguida escolha .

  2. Toque nos ícones na parte inferior para ver vídeos, navegar por imagens ou ouvir gravações de áudio.

Durante a reprodução de um vídeo, pode recortar e transferir o segmento pretendido (10, 20 ou 30 segundos) sem transferir o clip completo para o telemóvel para edição. Consulte Recortar vídeo.

7-5 Definições

Toque primeiro em no canto superior esquerdo e depois em para aceder ao menu Definições.

No menu Definições, pode ajustar as definições de vídeo, dispositivo, Wi-Fi e sistema.

Opções do Menu

VÍDEO
Ícone Função Descrição / Opções
Resolução Defina a qualidade e resolução da gravação vídeo.
1440P / 1080P / 720P / 480P
Duração vídeo Defina a duração de cada ficheiro vídeo.
3 min / 5 min / 10 min
Microfone Ligue/desligue o microfone durante a gravação vídeo.
Desactivado / Activado
Gravação em Loop Substitua os ficheiros vídeo mais antigos com os mais recentes.
Desactivado (padrão) / Activado
Frequência Selecione a frequência adequada para evitar que a luz A/C fique intermitente.
50 Hz / 60 Hz
Modo de Gravação Padrão Escolha o modo de gravação padrão.
Modo buffer / Modo de gravação
Duração do Buffer Vídeo Defina a duração do vídeo em buffer para gravar filmagens que ocorram antes de mudar para o modo de gravação.
30 segs / 60 segs / 90 segs / 120 segs
CARIMBO DE VÍDEO
Ícone Função Descrição / Opções
Carimbo de Vídeo Apresentar a etiqueta de vídeo, a data/hora, a marca de água e as coordenadas GPS em fotografias ou vídeos.
Desactivado / Activado
Etiqueta Vídeo Toque em para editar a etiqueta de vídeo a ser apresentada.
(A etiqueta predefinida é DPB70_XXXXXX.)
Data / Hora Escolha o formato da data e hora.
Data: A/M/D / M/D/A / D/M/A
Hora: 24 HR / AM/PM
Marca de Água Mostra o logo Transcend na foto ou vídeo.
Desactivado / Activado
DISPOSITIVO
Ícone Função Descrição / Opções
Modo Furtivo Ativar/desativar o modo furtivo.
Quando o modo furtivo está ligado, os indicadores luminosos, o sinal sonoro e o vibrador são desactivados.
Desactivado / Activado
Palavra-passe Wi-Fi
Definir a palavra-passe Wi-Fi da DrivePro Body 70.
As palavras-passe deverão ter entre 8 e 16 caracteres, quer números ou letras. (A palavra-passe predefinida é 12345678)
Nota: Recomendamos que altere a palavra-passe Wi-Fi da DrivePro Body quando se conectar à aplicação pela primeira vez.
SISTEMA
Ícone Função Descrição / Opções
Sicnronização de Hora Sincronize a hora da DrivePro Body com o seu dispositivo.
Atualização de firmware Actualize o firmware para a versão mais recente.
Atalhos da Siri Adicione o aplicativo aos atalhos da Siri para operar rapidamente sua DrivePro Body ou verificar o status de energia.
Saiba mais sobre como usar o Siri para controlar sua DrivePro Body.

ATENÇÃO

  • Antes de proceder à atualização do firmware utilizando a aplicação DrivePro Body, certifique-se de que o nível da bateria é de, pelo menos, 50%. Em alternativa, pode ligar o cabo de alimentação para obter uma fonte de alimentação estável.
  • A DrivePro Body será desligada e o indicador de estado piscará em vermelho enquanto o firmware estiver a ser atualizado. Aguarde até que a atualização do firmware esteja concluída antes de reiniciar manualmente a DrivePro Body.
  • Se a DrivePro Body não puder ser ligada devido a uma falha na atualização do firmware, contacte o serviço de apoio ao cliente da Transcend para obter assistência técnica.

7-6 Histórico de Localização

Quando a DrivePro Body se conecta à aplicação, esta grava a última marcação de data e hora e a localização, oferecendo informações valiosas caso a câmera desapareça.

Saiba como verificar o local de ligação da DrivePro Body >

7-7 Controlar a sua DrivePro Body Utilizando a Siri

Pode adicionar a aplicação aos atalhos da Siri para iniciar a gravação, capturar imagens ou verificar o estado de energia da DrivePro Body.

Peça à Siri para controlar a DrivePro Body >

Nota

  • Para utilizar o Siri, o iPhone tem de estar ligado à Internet. Poderão ser aplicadas tarifas de telemóvel.
  • Esta função só está disponível nos modelos DrivePro Body com conectividade Bluetooth e Wi-Fi. (DrivePro Body 30/40/60/70)
  • Os Atalhos Siri estão disponíveis exclusivamente para iPhones com iOS 13.0 ou posterior.

8. Utilizar o Software DrivePro Body Toolbox

O software DrivePro Body Toolbox é um programa de gestão de ficheiros de vídeo que simplifica as definições da câmera. A interface fácil de utilizar permite aos utilizadores definir as funções básicas da DrivePro Body.

8-1 Requisitos do Sistema

Estes são os requisitos do sistema necessários para ligar a sua DrivePro Body 70 a um computador e para poder utilizar o software DrivePro Body Toolbox:

Um computador com uma porta USB:

  • Microsoft Windows 10 ou versão mais recente
  • macOS 10.14 ou versão mais recente

Descarregue e instale a caixa DrivePro Body Toolbox:

  1. Descarregue e instale a caixa DrivePro Body Toolbox:
    https://www.transcend-info.com/support/software/drivepro-body-toolbox
  2. Instale o software DrivePro Body Toolbox no seu computador.

8-2 Estado

Na página Estado, é apresentada a informação básica da DrivePro Body, incluindo a etiqueta do utilizador, o modelo, o número de série do dispositivo e a versão do firmware.

Para ajustar a etiqueta do utilizador e a função Bluetooth Team Sync, clique em .

Nota

Selecione o "número de equipa preferido" para Bluetooth Team Sync, entre o 1 e o 10.

  • Para localizar um dispositivo, clique em .
  • Para reproduzir vídeos e procurar fotografias, clique em .
  • Para entrar no modo Webcam, clique em para utilizar o dispositivo como uma câmera e um microfone.
  • Para iniciar a cópia de segurança, clique em .

8-3 Definições

No separador das Definições, é possível ajustar as definições do Dispositivo ou configurar o Vídeo.

Definições do Dispositivo
Função Descrição / Opções
Fuso horário Selecione o seu fuso horário.
Sincronizar a hora com o PC Clique no botão "Definir" (Set) para sincronizar a hora do dispositivo com a do computador.
GPS Ligar/desligar o GPS.
DESLIGADO / LIGADO
Bluetooth Ligar/desligar o Bluetooth.
DESLIGADO / LIGADO
Notificações do Dispositivo Clique no botão "Definir" (Set) para ativar ou desativar o modo furtivo.
Quando o modo furtivo está ativado, os indicadores LED, o sinal sonoro e o vibrador são desativados.
DESLIGADO / LIGADO
Frequência Selecione a frequência adequada para evitar que a luz A/C fique intermitente.
50 Hz / 60 Hz
Frequência de Amostragem Audio Defina a frequência de amostragem de áudio.
Quanto mais elevada for a frequência, melhor será a qualidade do som.
48000 Hz / 44100 Hz / 32000 Hz / 24000 Hz / 22050 Hz
Reinicializar Utilizando os Botões de Função Quando a alimentação estiver ligada, prima simultaneamente os botões Ligar/Desligar e Instantâneos durante 5 segundos para formatar e repor o dispositivo. Depois disso, a câmera desliga-se (Padrão: DESLIGADO).

Definições Vídeo
Função Descrição / Opções
Resolução Defina a qualidade e resolução da gravação vídeo.
1440P/30FPS / 1080P/30FPS / 720P/30FPS / 480P/30FPS
Formato Vídeo Definir o formato do ficheiro de gravação.
MOV / MP4
Gravação em Loop Substitua os ficheiros vídeo mais antigos com os mais recentes.
DESLIGADO / LIGADO
Duração vídeo Defina a duração de cada ficheiro vídeo.
3 mins / 5 mins / 10 mins
Microfone Ligue/desligue o microfone durante a gravação vídeo.
DESLIGADO / LIGADO
Modo de Gravação Padrão Escolha o modo de gravação padrão.
Modo buffer / Modo de gravação
Duração do Buffer Vídeo Defina a duração do vídeo em buffer para gravar filmagens que ocorram antes de mudar para o modo de gravação.
30 segundos / 60 segundos / 90 segundos / 120 segundos
Áudio da Gravação em Buffer Ligar/desligar o microfone no modo buffer.
DESLIGADO / LIGADO

Carimbo de Vídeo
Função Descrição / Opções
Carimbo de Vídeo Apresenta o tempo de gravação de vídeo e a etiqueta de vídeo.
DESLIGADO / LIGADO
Formato Data Definir o formato da data.
A/M/D / M/D/A / D/M/A
Formato Horas Escolha entre o formato 24-horas ou 12-horas.
24HR / AM/PM
Marca de Água Mostra o logo Transcend na foto ou vídeo.
DESLIGADO / LIGADO

8-4 Ferramentas

No separador Ferramentas poderá actualizar o firmware para a última versão, formatar ou repor os dados da DrivePro Body.

Ferramentas
Função Descrição / Opções
Versão de Firmware Actualize o firmware para a última versão disponível.
Palavra-passe Defina a palavra-passe para salvaguardar os dados. As palavras-passe deverão ter entre 8 e 16 caracteres, quer números ou letras.
Formatar Disco Formate o seu dispositivo.
Repor Dispositivo Repor todas as definições para as predefinições ou apagar todos os conteúdos e definições.

ATENÇÃO

  • Para uma melhor estabilidade de gravação, sugerimos que efectue uma cópia de segurança dos seus dados com a DrivePro Body Toolbox sempre que terminar de utilizar o dispositivo ou que o formate utilizando a Toolbox de três em três meses.
  • Utilize apenas a DrivePro Body Toolbox para formatar a sua DrivePro Body.
  • A formatação do disco remove permanentemente todos os dados.

8-5 Gestor de Ficheiros

Uma vez criada a cópia de segurança dos dados, pode pesquisar e gerir os seus vídeos e fotografias na página Gestor de ficheiros.

  • Clique em para reproduzir o vídeo no ecrã.

  • Clique em para aumentar e reproduzir o vídeo em ecrã completo. Com o receptor GPS, o caminho percorrido será mostrado ao mesmo tempo que o vídeo.

  • Clique em no lado direito da página para adicionar, eliminar ou editar o Dono ou a Categoria.

  • Depois de selecionar um ficheiro, clique em para editar o Utilizador e a Categoria do ficheiro.

8-6 Deteção inteligente

A câmera DrivePro Body tem uma funcionalidade que detecta automaticamente rostos nos vídeos e extrai imagens para a barra lateral, permitindo aos utilizadores desfocar ou bloquear rostos. Para obter instruções de configuração, consulte o Manual do DrivePro Body Toolbox.

Nota

Este recurso é suportado apenas no Microsoft Windows 10 ou versões posteriores (64 bits).

8-7 Preferências

Clique no topo da página para ajustar as definições do DrivePro Body Toolbox. Selecione as opções disponíveis abaixo de acordo com a sua preferência.




Consulte o Manual do DrivePro Body Toolbox para obter mais informações >

9. Transferir ficheiros para um computador

Para transferir ficheiros entre a DrivePro Body e o computador:

  1. Ligue o cabo de 3,5 mm para USB à porta de ligação da DrivePro Body.
  2. Ligue a outra extremidade do cabo ao computador de secretária ou portátil.


A DrivePro Body está agora pronta para transferir dados como um disco rígido externo. Para transferir ficheiros para o computador, copie-os da pasta da câmera.

Nota

Depois de eliminar manualmente ficheiros do seu cartão de memória no macOS, estes ficheiros podem existir temporariamente como ficheiros ocultos no cartão de memória, ocupando espaço. Esvazie o Lixo ou formate o cartão de memória para libertar completamente o espaço.

ATENÇÃO

  • Para evitar a perda de dados, siga sempre os procedimentos de remoção adequados quando desligar a DrivePro Body do seu computador.
  • Quando a DrivePro Body está ligada a um computador, só pode ser utilizada para transferência de ficheiros e não funciona como uma câmera de corpo. Desligue a sua câmera do computador para retomar as suas funções.

10. Docking Station (Opcional)

A docking station com ligação de rede DPD6N da Transcend foi criada especificamente para uso com a DrivePro Body 30/60/70 e oferece a solução complete de carga, envio de dados e solução de gestão de câmeras. Os utilizadores podem carregar vários dispositivos DrivePro Body 30/60/70 em simultâneo e partilhar ficheiros (incluindo gravações de vídeo e instantâneos) com um dispositivo de armazenamento externo através de uma porta USB.


Para mais informações, consulte o Manual do Utilizador DPD6N. >

11. Precauções

  • Não utilize nem guarde a DrivePro Body nas seguintes situações para evitar danos ou mau funcionamento:
    • Em locais extremamente húmidos, frios ou quentes, como por exemplo dentro de um automóvel estacionado ao sol
    • Debaixo da luz directa do sol ou junto a um aquecedor
    • Perto de fortes campos magnéticos
    • Em locais com muito pó ou areia
  • Limpe e proteja a lente da DrivePro Body com frequência e cuidado.
    • Limpe a superfície das lentes com um pano suave nas seguintes situações:
      • Quando existem impressões digitais visíveis na lente
      • Quando a lente é explosta a ar muito salgado, como por exemplo perto do mar
    • Guarde a câmera num local ventilado com limpo e sem pós.
    • Para evitar o aparecimento de fungos, limpe periodicamente a lente.
  • Limpeza
    • Limpe a superfície da DrivePro Body com um pano macio húmido de água e em seguida limpe-a com um pano seco.
    • Não limpe a câmera com produtos químicos (por exemplo, diluente, benzina, álcool, repelente de insectos, protetor solar ou inseticida, etc.) e panos descartáveis, pois podem danificar o acabamento ou a caixa.
    • Não toque na câmera com qualquer um dos produtos químicos acima mencionados na sua mão.
    • Não deixe a câmera em contacto com borracha ou vinil por muito tempo.
  • Condensação
    • Se a DrivePro Body passar de um ambiente quente para um frio (ou vice versa), é possivel que exista condensação na lente e é possível que cause um mau funcionamento da unidade.
    • Se ocorrer condensação de humidade, desligue imediatamente a DrivePro Body e aguarde cerca de 1 hora para que a humidade se evapore antes de voltar a utilizar o dispositivo.
  • Receptor GPS
    • O desempenho e a precisão do sistema GPS podem variar consoante o ambiente.
    • Os sinais GPS não conseguem penetrar em edifícios nem em películas metálicas coloridas. A precisão dos dados GPS depende do ambiente, incluindo as condições climatéricas e o local onde a DrivePro Body é utilizada (por exemplo, em edifícios altos, túneis, pontes e florestas). Na primeira utilização, coloque o dispositivo numa área aberta e ao ar livre para obter um posicionamento GPS preciso.

ATENÇÃO

As baterias recarregáveis podem derramar em condições extremas. A utilização incorrecta ou abusiva pode provocar os seguintes perigos:

  • Sobreaquecimento
  • Incêndio
  • Explosão
  • Emissão de fumo

12. Proteção IP68

O corpo da câmera da DrivePro Body 70 está classificado como IP68 , oferecendo resistência a salpicos, água e pó. No entanto, a resistência a salpicos, água e poeira não são condições permanentes, podendo diminuir devido ao desgaste normal. A garantia não cobre danos causados por líquidos.

Falhas causadas pelo uso incorrecto não estão cobertas pela garantia limitada.

  • Não use a DrivePro Body 70 dentro de água, a câmera não é à prova de água.
  • Não utilize a DrivePro Body 70 em ambientes com temperaturas e humidade elevadas, tais como saunas, banhos de vapor ou chuveiros.
  • Não use a DrivePro Body 70 durante muito tempo sob chuvas fortes para evitar a penetração de humidade. Certifique-se de que o cabo de alimentação, o adaptador e a tomada de ligação estejam completamente secos antes de carregar.

ATENÇÃO

A DrivePro Body 70 não é resistente à água nas seguintes situações:

  • quando ligado a um cabo USB
  • quando algum dos parafusos é retirado do dispositivo

13. Especificações

DrivePro Body 70
Dimensions Unidade principal:
95,9 mm (C) × 52,2 mm (L) × 24,9 mm (A)
Câmera:
48,6 mm (C) x 40 mm (L) x 31,7 mm (A)
Cabo vestível:
100 cm
Peso 184 g
Interface de Ligação USB 2.0
Protocolo Wi-Fi 802.11n
Frequência 2,4 GHz
Armazenamento 64 GB de memória interna
Lente F/2.0, ângulo amplo de 140°
Resolução /
Velocidade de fotogramas
QHD 1440P / 30 FPS
Formato Vídeo MP4 (H.264)
Bateria Li-Polymer 3120 mAh
Vida útil da bateria (Máx.)
Até 9 horas
Nota: A duração real da gravação de vídeo pode variar consoante as condições ambientais.
Fonte de alimentação Entrada (máx.): AC 100 V a 240 V, 50 Hz a 60 Hz, 0,4 A
Saída: DC 5 V / 2 A
Temperatura de funcionamento -20°C a 60°C
5°C a 45°C ao carregar com o adaptador
Grau de proteção IP IP68
Certificados BSMI / CE / EAC / FCC / KC / MIC / NCC / UKCA
Resitência a Quedas MIL-STD-810G 516.6 –Teste de queda em trânsito
Garantia Limitada por 2 anos

14. Perguntas Frequentes (FAQ)

Se tiver problemas ao utilizar a DrivePro Body, consulte as informações a seguir para resolver possíveis falhas. Caso não encontre uma solução adequada para a sua questão, entre em contacto com a loja onde adquiriu o produto, o centro de assistência ou a filial local da Transcend.

Poderá também visitar o site da Transcend para mais FAQs ou serviços de Suporte Técnico.
https://www.transcend-info.com/
https://www.transcend-info.com/Support/contact_form

  • O sistema operativo do meu computador não consegue detetar a DrivePro Body.
    Verifique o seguinte:
    • A sua DrivePro Body está devidamente ligada à porta USB? Se não estiver, desligue e volte a ligar. Certifique-se de que ambas as extremidades do cabo USB estão corretamente ligadas, conforme indicado no manual do utilizador.
    • As portas USB do computador estão ativadas? Se não estiverem, consulte o manual do utilizador do seu computador (ou da placa-mãe) para as ativar.
  • Nenhum dos botões da DrivePro Body funcionam.
    • Para desligar e voltar a ligar a DrivePro Body, pressione o botão Reset no fundo da câmera com um objeto fino com uma ponta plana, como um clipe de papel esticado.
  • A DrivePro Body é resistente a quedas e à água?
    • A DrivePro Body 70 está protegida contra poeiras e água (classificação IP68) e cumpre as rigorosas normas de teste de queda militar dos EUA*.
      * Baseado no MIL-STD-810G 516.6 - Teste de queda em trânsito

15. Declaração de Conformidade UE

A Transcend Information declara que todos os produtos Transcend com marcação CE que incorporam a funcionalidade de equipamento de rádio estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet:
https://www.transcend-info.com/eu_compliance

DrivePro Body 70
Frequência:
2400 MHz a 2483,5 MHz
Potência máxima de transmissão:
< 100 mW

16. Reciclagem e Proteção Ambiental

Para mais informações sobre a reciclagem do produto (WEEE) e a eliminação da bateria, consulte a seguinte hiperligação:
https://www.transcend-info.com/about/green

17. Política de Garantia

O período de garantia deste produto encontra-se na embalagem. Para obter informações pormenorizadas sobre os termos e condições da garantia e os períodos de garantia, consulte a ligação abaixo:
https://www.transcend-info.com/warranty

18. GNU Licença Pública Geral (GPL)

Para obter mais informações sobre o licenciamento de código aberto, visite
https://www.transcend-info.com/Legal/?no=10

19. Acordo de Licença do Utilizador Final (EULA)

Para mais informações sobre os termos da licença de software, consulte a seguinte ligação:
https://www.transcend-info.com/legal/gpl-disclosure-eula

20. Declaração da Federal Communications Commission (FCC)

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial. (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar funcionamento indesejado.

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites foram definidos para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá numa instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:

  • Reoriente ou reposicione a antena receptora.
  • Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
  • Ligue o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
  • Consulte o revendedor ou um técnico de rádio / TV experiente para obter ajuda.

Informação de Exposição RF (SAR)

Este equipamento está em conformidade com o limite de exposição RF portátil da FCC estabelecido para um ambiente não controlado. O padrão de exposição para dispositivos sem fio que emprega uma unidade de medida é conhecido como SAR (Specific Absorption Rate, Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR definido pela FCC é de 1,6W / kg.

Este equipamento pode ser instalado e operado a uma distância mínima de 0 cm entre o radiador e seu corpo.

  • Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade para operar o equipamento.

  • Este dispositivo e sua antena não devem ser colocados ou operados em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.

Transcend Information Inc (EUA)
1645 North Brian Street, Orange, CA 92867, EUA
TEL: +1-714-921-2000

21. Marca de Conformidade Eurasiática (EAC)